S:
K:
B:
S 910
A.D. 1005. King Æthelred to Eadsige, his minister (gerefa in rubric); grant of 1 hide (mansa) at Seaton, Devon, in return for 100 mancuses of gold. Latin with English bounds
Archive:
Sherborne (ex Horton)
MSS:
1.
London, British Library, Add. 46487, ff. 27v-29r (s. xii med.)
Printed:
K, 1301 ; Pierquin, Recueil, pt 5, no. 43 ; O'Donovan, Sherborne, no. 19 ; Hooke 1994, p. 190, bounds only
Comments:
Davidson 1885, pp. 193, 195-6, authentic; bounds describe eastern half of Seaton parish ; Keynes 1980, pp. 114, 260, authentic ; Lawson 1993, p. 240, cited ; Hooke 1994, pp. 190-3, on bounds ; PN Devon, p. 629 n ; Finberg, ECDC, no. 48 ; HRH, p. 235, subscriptions are consistent, charter probably genuine ; O'Donovan, Sherborne, pp. xxiii, xxix, lxii, 66-8, authentic
Show all data
-
Metadata
Text
- Px In nomine cosmi saluatoris et humani generis redemptoris Iesu Christi domini nostri qui solus cum patre et spiritu sancto regnum tenet inmortale . Ego Æðelred diuina dispositione gentis Angligene et diuersarum nationum industrius rex - uni meo ministro nuncupato uocamine Eadsige . unam mansam perpetualiter concedo . in illo loco ubi anglica appellatione dicitur æt Fleote . pro eius placabili pretio . id est . c . mancusas in auro purissimo . en in suo uiuere cum prosperitate semper istum exenium obtineat . et post se cum perpetuo cyrographo cui uoluerit eternaliter derelinquat . Sit autem predictum rus liberum ab omni mundiali obstaculo cum omnibus que ad ipsum locum pertinere dinoscuntur . tam in magnis quam in minimis rebus . campis . pascuis . pratis . siluis . sine expeditione . et pontis . arcisue instructione . Si quis uero tirannica inflatus potestate infringere temptauerit huius nostri decreti cyrographum ; sciat se coram Christo et angelis eius in tremendo examine rationem redditurum . nisi hic prius emendare satagerit . Istis terminis ambitur predicta tellus .
Þis syndon þære anre higde landgemæro to Fleote . Ærest up of þære sæ on scypcumb . up þonne on scypcumb on þæne bydel æcer suðeweardne . Of þam bydel æcere up on þæt slæd besuðan dyrnan leage on gerihte to berhamme . up þanon on berham suðeweardne on þæne hricgweg . Of þam hricgwege . norþ on readan weg ufeweardne . Of readan wege norþ andlang hricges on bitun liege . Of bitun liege west andlang weges on gerihte to crymelhamme up on þa dic on ðone herpoð . west þonne on herpoð of cumbweges heafod . adune þænne on cumbweg on horegan ford . of horegan forde adune on strem on nyðeran stanford . of nyðeran stanforda norð be þæs yrþlandes foton on gerihte to litegan hlosstede . of litegan hlosstede on hreodmæde lace . of hreodmæde lace on Axan . of Axan eft ut on sæ . 7 seo mædrædon beniðan dic betweonan cealdan lace 7 cullig . Anno dominice incarnationis millesimo quinto . scripta est huius munificentie singrapha his testibus consentientibus quorum nomina inferius karaxata esse uidentur .
+ Ego Æðelredus totius Brittanie monarchus mee largitatis donum agie Crucis taumate roboraui .
+ Ego Æðelstanus eiusdem regis filius plaudens consensi .
+ Ego Ecgbriht clito testis fui .
+ Ego Eadmund clito testimonium adhibui .
+ Ego Eadric clito non abnui .
+ Ego Eadwig clito non rennui .
+ Ego Eadgar clito non negaui .
+ Ego Eadweard clito faui .
+ Ego Ælfgyfu regina stabilitatem testimonii confirmaui .
+ Ego Ælfricus Dorobernensis ecclesie archiepiscopus signo Sancte Crucis subscripsi .
+ Ego Wulfstan Eboracensis ecclesie archipresul consignaui .
+ Ego Ælfheah . episcopus . roboraui .
+ Ego Aþulf . episcopus . consignaui .
+ Ego Ordbyrht . episcopus adquieui .
+ Ego Lyfing . episcopus subscripsi .
+ Ego Godwine . episcopus non rennui .
+ Ego Æþelric . episcopus confirmaui .
+ Ego Ælfhelm . episcopus conclusi .
+ Ego Ælfhun . episcopus testis fui .
+ Ego Alfwold . episcopus non negaui .
+ Ego Germanus . abbas .
+ Ego Ælfsige . abbas .
+ Ego Wulfgar . abbas .
+ Ego Kenulf . abbas .
+ Ego Eadnoþ . abbas .
+ Ego Ælfweard . abbas .
+ Ego Byrhtwold . abbas .
+ Ego Æluere . abbas .
+ Ego Godeman . abbas .
+ Ego Ælfric . dux .
+ Ego Ælfhelm . dux .
+ Ego Leofwine . dux .
+ Ego Æðelmær . minister .
+ Ego Ordulf . minister .
+ Ego Wulfgeat . minister .
+ Ego Wulfheah . minister .
+ Ego Ulfcytel . minister .
+ Ego Eadric . minister .
+ Ego Æðelric . minister .
+ Ego Sigwerd . minister .
+ Ego Sigered . minister .
+ Ego Leofwine . minister .
+ Ego Æðelmær . minister .
+ Ego Byrhtric . minister .
+ Ego Aðelwold . minister .
+ Ego Leofwine . minister .
+ Ego Æþelweard . minister .
+ Ego Æþelwine . minister .
+ Ego Godric . minister .
+ Ego Ælfgar . minister .
+ Ego Æþelweard . minister .
+ Ego Leofric . minister .
+ Ego Wulfgar . minister .
+ Ego Byrhtric . minister .
+ Ego Leofnoð . minister .
- Px In nomine cosmi saluatoris et humani generis redemptoris Iesu Christi domini nostri qui solus cum patre et spiritu sancto regnum tenet inmortale . Ego Æðelred diuina dispositione gentis Angligene et diuersarum nationum industrius rex - uni meo ministro nuncupato uocamine Eadsige . unam mansam perpetualiter concedo . in illo loco ubi anglica appellatione dicitur æt Fleote . pro eius placabili pretio . id est . c . mancusas in auro purissimo . en in suo uiuere cum prosperitate semper istum exenium obtineat . et post se cum perpetuo cyrographo cui uoluerit eternaliter derelinquat . Sit autem predictum rus liberum ab omni mundiali obstaculo cum omnibus que ad ipsum locum pertinere dinoscuntur . tam in magnis quam in minimis rebus . campis . pascuis . pratis . siluis . sine expeditione . et pontis . arcisue instructione . Si quis uero tirannica inflatus potestate infringere temptauerit huius nostri decreti cyrographum ; sciat se coram Christo et angelis eius in tremendo examine rationem redditurum . nisi hic prius emendare satagerit . Istis terminis ambitur predicta tellus .
-
Metadata
Old Text
- ˘is is ˇære anre higde boc æt Fleote ˇe Æ∂elred cingc gebocod Eadsige his gerefan on ece yrfe . Px In nomine cosmi saluatoris et humani generis redemptoris Iesu Christi domini nostri qui solus cum patre et spiritu sancto regnum tenet immortale . Ego Æ∂elred diuina dispositione gentis Angligene et diuersarum nationum industrius rex - uni meo ministro nuncupato uocamine Eadsige . unam mansam perpetualiter concedo . in illo loco ubi anglica appellatione dicitur æt Fleote . pro eius placabili pretio . id est . c . mancusas in auro purissimo . en in suo uiuere cum prosperitate semper istum exenium obtineat . et post se cum perpetuo cyrographo cui uoluerit eternaliter derelinquat . Sit autem predictum rus liberum ab omni mundiali obstaculo cum omnibus que ad ipsum locum pertinere dinoscuntur . tam in magnis quam in minimis rebus . campis . pascuis . pratis . siluis . sine expeditione . et pontis . arcisue instructione . Si quis uero tirannica inflatus potestate infringere temptauerit huius nostri decreti cyrographum ; sciat se coram Christo et angelis eius in tremendo examine rationem redditurum . nisi hic prius emendare satagerit . Istis terminis ambitur predicta tellus . ˝is syndon ˇære anre higde landgemæro to Fleote . Ærest up of ˇære sæ on scypcumb . up ˇonne on scypcumb on ˇæne bydel æcer su∂eweardne . Of ∂am bydel æcere up on ˇæt slæd besu∂an dyrnan leage on gerihte to berhamme . up ˇanon on berham su∂eweardne on ˇæne hricgweg . Of ˇam hricgwege . norˇ on readan weg ufeweardne . Of readan wege norˇ andlang hricges on bitun liege . Of bitun liege west andlang weges on gerihte to crymelhamme up on ˇa dic on ∂one herpo∂ . west ˇonne on herpo∂ of cumbweges heafod . adune ˇænne on cumbweg on horegan ford . of horegan forde adune on strem on ny∂eran stanford . of ny∂eran stanforda nor∂ be ˇæs yrˇlandes foton on gerihte to litegan hlosstede . of litegan hlosstede on hreodmæde lace . of hreodmæde lace on Axan . of Axan eft ut on sæ . 7 seo mædræden beni∂an dic betweonan cealdan lace 7 cullig . Anno dominice incarnationis millesimo quinto . scripta est huius munificentie singrapha his testibus consentientibus quorum nomina inferius karaxata esse uidentur . + Ego Æ∂elredus totius Brittanie monarchus mee largitatis donum agie Crucis taumate roboraui . + Ego Æ∂elstanus eiusdem regis filius plaudens consensi . + Ego Ecgbriht clito testis fui . + Ego Eadmund clito testimonium adhibui . + Ego Eadric clito non abnui . + Ego Eadwig clito non rennui . + Ego Eadgar clito non negaui . + Ego Eadweard clito faui . + Ego Ælfgyfu regina stabilitatem testimonii confirmaui . + Ego Ælfricus Dorobernensis ecclesie archiepiscopus signo Sancte Crucis subscripsi . + Ego Wulfstan Eboracensis ecclesie archipresul consignaui . + Ego Ælfheah . episcopus . roboraui . + Ego Aˇulf . episcopus . consignaui . + Ego Ordbyrht . episcopus adquieui . + Ego Lyfing . episcopus subscripsi . + Ego Godwine . episcopus non rennui . + Ego Æˇelric . episcopus confirmaui . + Ego Ælfhelm . episcopus conclusi . + Ego Ælfhun . episcopus testis fui . + Ego Alfwold . episcopus non negaui . + Ego Germanus . abbas . + Ego Ælfsige . abbas . + Ego Wulfgar . abbas . + Ego Kenulf . abbas . + Ego Eadnoˇ . abbas . + Ego Ælfweard . abbas . + Ego Byrhtwold . abbas . + Ego Æluere . abbas . + Ego Godeman . abbas . + Ego Ælfric . dux . + Ego Ælfhelm . dux . + Ego Leofwine . dux . + Ego Æ∂elmær . minister . + Ego Ordulf . minister . + Ego Wulfgeat . minister . + Ego Wulfheah . minister . + Ego Ulfcytel . minister . + Ego Eadric . minister . + Ego Æ∂elric . minister . + Ego Sigwerd . minister . + Ego Sigered . minister . + Ego Leofwine . minister . + Ego Æ∂elmær . minister . + Ego Byrhtric . minister . + Ego A∂elwold . minister . + Ego Leofwine . minister . + Ego Æˇelweard . minister . + Ego Æˇelwine . minister . + Ego Godric . minister . + Ego Ælfgar . minister . + Ego Æˇelweard . minister . + Ego Leofric . minister . + Ego Wulfgar . minister . + Ego Byrhtric . minister . + Ego Leofno∂ . minister .